Catalan

 Política impositiva: oExemple de política pública oS’adapta a les circumstàncies polítiques i econòmiques La cultura política i les influències internacionals  Cultura política d’un país defineix la política impositiva  Internacionalització i globalització  augment de la influència sobre polítiques nacionals i de difusió de mesures oPer exemple: FMI o BCE oImitació i difusió de mesures per millorar la competitivitat de les economies nacionals  convergència de sistemes fiscals en els països de l’OCDE La opinió pública  Influència de l’opinió pública sobre política impositiva, igual que en altres polítiques  Model del votant mitjà: implica càstig polític contra autoritats oIdea de democràcia com a control oVot: poc precís per matisa entre les múltiples polítiques públiques adoptades per un govern Els partits, les ideologies i els grups de pressió  Diferències dels partits en política impositiva  Tendència a minimitzar impostos  recurs a dèficit

Espagnol

 Política impositiva: oEjemplo de política pública oSe adapta a las circunstancias políticas y económicas La cultura política y las influencias internacionales  Cultura política de un país define la política impositiva  Internacionalización y globalización  aumento de la influencia sobre políticas nacionales y de difusión de medidas oPor ejemplo: FMI o BCE oImitación y difusión de medidas para mejorar la competitividad de las economías nacionales  convergencia de sistemas fiscales en los países de la OCDE La opinión pública  Influencia de la opinión pública sobre política impositiva, al igual que en otras políticas  Modelo del votante medio: implica castigo político contra autoridades oIdea de democracia como control oVoto: poco preciso por matiza entre las múltiples políticas públicas adoptadas por un gobierno Los partidos, las ideologías y los grupos de presión  Diferencias de los partidos en política impositiva  Tendencia a minimizar impuestos  recurso a déficit

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.